Архив публикаций в газетах и журналах

2 сентября 1998 — «Эстония» — ЭСТОНСКОЙ РЕСПУБЛИКЕ ПОРА В ШКОЛУ

Илья Никифоров


«Первое сентября — это всегда день каких-то начал, а начинать надлежит молодым и красивым»— такими словами открыла учебный год в Таллиннской частной школе менеджеров министр по делам национальностей Андра Вейдеманн. У учеников и учителей первое сентября — начало напряжённой работы, г-жа министр же как раз отправлялась в заслуженный отпуск и, может быть, поэтому в своих напутственных словах могла позволить себе быть раскованной и либеральной.

Глядя в искренние глаза детей и подростков, Андра Вейдеманн провела параллель между ними и страной. «Это государство, в котором мы живём, почти ребёнок, — заявила она. — Всего семь лет. И как всякие родители, мы тоже заботимся об этом ребёнке. Чтобы он вырос и повзрослел».

Г-жа министр без обиняков заявила русским гимназистам, что это наше общее государство и единое общество. По её мнению, эстонское государство и эстонское общество слишком малы, чтобы мы могли — или даже имели право — делить это общество. И если пока мы не совсем понимаем друг друга во всех отношениях, то к этому надо стремиться. «Я думаю, — добавила она, — что если у нас появится общее чувство, то и государство наше, которое мы все любим, уважаем и хотим защищать, повзрослеет».

Добиться чего-либо в нашей стране, по мнению Андры Вейдеманн, могут только молодые, и перед ними уже сейчас стоят серьезные задачи, но в нашей стране слишком мало детей. «Через несколько лет у вас будут свои семьи, — обратилась она к гимназистам, — и мы были бы счастливы, если бы у вас было много детей. А дети будут, если существует любовь. Я думаю, что первого сентября надо говорить и о любви. Сейчас такое время, когда все занимаются карьерой, мечтают иметь побольше денег и тому подобного. Самое главное в такое время, чтобы сохранилась человеческие отношения, чтобы сохранилась любовь…»

Завершила своё обращение к учащимся Андра Вейдеманн в духе правительственной программы «интеграции некоренного населения в эстонское общество». «Желаю вам удачи, любви, — сказала она, — и чтобы следующего первого сентября мы смогли опять встретиться, и я буду говорить уже на эстонском языке».

Учеников-старшеклассников, конечно, интересовали слова о любви, в том числе и о любви к Родине, а вот учителей больше волновал вопрос о судьбе русской гимназии в Эстонии. На этот счёт г-жа Вейдеманн пояснила, что будущее русского гимназического образования надо понимать так, что в 2007 году все выпускники 9-х классов должны владеть эстонским языком и быть способными продолжать свою учёбу и в эстонских школах. Чтобы у них была возможность выбирать, на каком языке учиться дальше: на русском, на эстонском или, например, на английском. Главное в демократическом обществе — возможность выбора.

«Вот вам пример, — отметила Андра Вейдеманн, — мы приняли решение, что уже в 2000 году неэстонские дети будут учиться в эстонских школах. Ну и что! Такого нет! И потому что не успели, и потому что бессмысленно писать все эти даты в законах». Советник министра Рафик Григорян назвал, с молчаливого одобрения г-жи Вейдеманн, депутатов Рийгикогу «лучшими детьми большевиков», которые устанавливают даты окончания образования на русском языке и тому подобные вещи.

Политик даже в отпуске остаётся политиком. И если г-жа Вейдеманн на встрече со школьниками и учителями говорит о новых «балтийских русских», о корнях, которые держат их на этой земле, и о том, что для неё и эстонской русской молодёжи это — общая страна, то можно лишь приветствовать либеральный поворот в национальной политике. Единственное условие — такие мысли должны звучать не только первого сентября и в школьном классе, а и в зале Рийгикогу, и круглый год. Без каникул.